Si je dis que quelque chose est « out of my league », ça veut dire que c’est trop difficile, ou si c’est une fille, qu’elle est trop jolie pour moi. Un « league » en ce cas est comme un niveau.
« Je vais demander à Alice de déjeuner avec moi demain »
« Mec, n’essaie pas, tu sais qu’elle est « out of your league ». Elle est un 10, tu n’es qu’un 5 ! »
“I’m going to ask Alice to eat lunch with me tomorrow”
“Man, don’t even try; you know she’s out of your league. She’s a 10, you’re just a 5!”
« Quand je suis allé à la réunion des experts de biologie, je me suis senti un peu « out of my league ». Ils étaient si intelligents et moi je ne suis qu’un étudiant ! »
“When I went to the meeting of biology experts, I felt a little bit out of my league. They were so smart and I’m just a student!”
vendredi 4 juin 2010
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
3 commentaires:
Salut, c'est moi Sophie.
I've received your mail, i'll send it to my friends.
This expression is like " n'est pas de ton niveau" in french. You can use it in exactly the same moments.
Ok, bye!
Je pense que si j'avais vu cette expression sans la connaître je l'aurais deviner.
she's out of my league = elle est trop bien pour moi!
Enregistrer un commentaire