Salut! Je suis un garçon américain et je veux partager avec vous un peu de l'argot américain. C'est bien de connaître la grammaire officielle, mais à mon avis l'argot est beaucoup plus intéressant!
mardi 1 juin 2010
Cougar!
Un « cougar » (couguar en français) c’est, bien sûr, un grand chat, mais on l’emploie pour décrire les vieilles femmes qu’aiment beaucoup les jeunes mecs. Par exemple, le personnage de Samantha de « Sex and the City » (est-il connu en France ?) est un couguar. Facile non ?
3 commentaires:
Anonyme
a dit…
Oui, c'est maintenant utilisé, même si cela reste encore peu connu. Je crois que cela vient du New York Time, en 2008 qui a décrit ce phénomène, non ? Je suis moi même une cougar (j'ai 35 ans et je suis sortie qq temps avec un jeune de 19 ans), j'aime bcp les plus jeunes que moi :-) PS : les termes employés d'un point de vue "sexuel" sont : matures et MLF (je vous laisse imaginer la signification).
Coucou, je viens de recevoir ton mail!!! C'est cool que tu continue, je vais faire suivre a mes amis!!! Sinon se mot est utilisé en France aussi je savais pas que sa venais des états unis. Il y a un mot que nos magasines utilise de plus en plus et sa m'narve c'est le mot "geek" pour dire "nurde" en anglais je crois. Mais ils l'utilisent à toute les sauces et du coup il perd de sont contexte.
En France on connait très bien le terme "cougar", et c'est un terme légèrement péjoratif. Et pour répondre à ta question le personnage de Samantha dans Sex & the City est moins connu que celui de Carry Bradshaw.
3 commentaires:
Oui, c'est maintenant utilisé, même si cela reste encore peu connu. Je crois que cela vient du New York Time, en 2008 qui a décrit ce phénomène, non ? Je suis moi même une cougar (j'ai 35 ans et je suis sortie qq temps avec un jeune de 19 ans), j'aime bcp les plus jeunes que moi :-)
PS : les termes employés d'un point de vue "sexuel" sont : matures et MLF (je vous laisse imaginer la signification).
Coucou, je viens de recevoir ton mail!!! C'est cool que tu continue, je vais faire suivre a mes amis!!!
Sinon se mot est utilisé en France aussi je savais pas que sa venais des états unis.
Il y a un mot que nos magasines utilise de plus en plus et sa m'narve c'est le mot "geek" pour dire "nurde" en anglais je crois. Mais ils l'utilisent à toute les sauces et du coup il perd de sont contexte.
En France on connait très bien le terme "cougar", et c'est un terme légèrement péjoratif. Et pour répondre à ta question le personnage de Samantha dans Sex & the City est moins connu que celui de Carry Bradshaw.
Enregistrer un commentaire