Encore une requête : cette fois pour le mot « screw ». J’aime toujours commencer avec la définition littérale, ce qui est une vis. Screw = vis.

Mais aussi « screw » est un mot qu’on utilise souvent dans l’argot pour dire deux choses très différentes. On utilise « screw » comme un verbe sexuel pour dire niquer. Si je dis que je « screw » quelqu’un, ça veut dire que je nique quelqu’un.
"That girl would screw every man in Hollywood to be a well-known actress"
« Cette fille niquerait chaque homme en Hollywood pour être une actrice connue »
Sur l’autre côte, si je dis que je « screw » quelqu’un « over », ça veut dire que cette personne est dans la merde à cause de moi. Aussi on dit qu’on est « screwed », ça veut dire qu’on est dans la merde.
"He drove all day yesterday and now we have no gas! He really screwed us over."
« Il a conduit pour toute la journée hier et maintenant nous n’avons pas du gaz ! Vraiment il « screwed us over » »
"Oh god, Mom saw me while I was smoking weed, I'm screwed."
« Oh mon dieu, maman m’a vu pendant que je fumais de l’herbe, je suis « screwed » ! »
Finalement (j’ai oublié qu’en effet, il y a un troisième usage) si on « screw up » ça veut dire qu’on fait une erreur, qu’on se trompe.
"I screwed up on my driving test. I'll never have my drivers license!"
« J’ai « screwed up » sur mon examen de conduire. Je n’aurai jamais mon permis de conduire ! »